Em bom brasileiro
[4692]
Há meses que a RTP se excita imenso em ensinar aos portugueses a soletrar palavras mais ou menos «atingidas» (é o termo) pelo acordo ortográfico. E a repórter vai entrevistando passantes, rua fora, todos os dias, e a maioria das perguntas recai em vocábulos em que o «C» não se pronuncia.
- Afecto, é com «C» ou sem «C»?
Os passantes lá vão respondendo, rindo (o português ri sempre, perante uma câmara, nem que lhe anunciem o falecimento de um parente) e balbuciando o que lhe vai à cabeça. Hoje a resposta foi uma delícia. Uma senhora, questionada sobre se uma palavra se escrevia com «C» ou sem «C» respondeu lampeira:
- Sem «C».
- Porquê? Pergunta a repórter.
- Porque no Brasil se escreve sem «C».
Cai o pano. Só é pena que não caia e tape de vez esta enormidade do tal do acordo. «Tal do acordo»… não é assim que se diz no Brasil?
.
Etiquetas: acordo ortográfico
4 Comments:
Bem dito, o dito da senhora. Afinal a ideia não foi abrasileirar o português?
Às vezes dá para pensar se os portugueses merecem a língua que têm
Alexandra
É... mas o que espanta é a lógica da argumentação :)))
Assombroso ............
Enviar um comentário
<< Home