Saudade, poesia...au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on ne s'aime plus
On cherche encore des mots
Mais l'ennui les emporte
On voudrait bien pleurer
Mais on ne le peut plus
Que c'est triste Venise
Lorsque les barcaroles
Ne viennent souligner que les silences creux
Et que le coeur se serre
En voyant les gondolles
Abriter le bonheur des couples amoureux
Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on ne s'aime plus
Les musées, les églises
Ouvrent enfin leurs portes
Inutile beauté
Davant nos yeux doux
Que c'est triste Venise
Le soir sur la lagune
Quand on cherche une main
Que l'on ne vous tend pas
Et que l'on ironise
Devant le clair de lune
Pour tenter d'oublier
Ce que l'on ne se dit pas
Adieu tous les pigeons
Qui nous ont fait escorte
Adieu Pont des Soupires
Adieu rêves perdus
C'est trop triste Venise
Au temps des amours mortes
C'est trop triste Venise
Quand on ne s'aime plus
[5474]
Quando um homem de 92 anos não troca o seu mister e a sua
realização espiritual e continua a trabalhar, em vez de se sentar a uma mesa de
um parque de bairro jogando à sueca com os seus colegas de reforma, todos eles
na casa dos sessenta anos, merece toda a minha admiração. Independentemente de quanto
sempre amei muitas das suas canções. La Bohème, Hier encore, She (o eterno “She”),
Et Pourtant e tantas e tantas outras.
*
*
Etiquetas: Charles Aznavour, génio, poesia
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home