Barulho trincado
[4528]
Desabamento de dois prédios no Rio. O repórter da RTP para um residente próximo:
-...mas diz-se que houve uma explosão. Ouviu algum barulho de explosão?
- Não, senhor. Ouvi um barulho, sim, mas não foi um barulho explodido, foi um barulho trincado.
- Barulho quê? Não se importa de explicar melhor? É que esta reportagem é para Portugal…
- Trincado, ouvi um barulho trincado, não foi explodido, não.
Reconheçamos que a grafia do português brasileiro frequentemente não faz sentido. É preguiçoso e desvirtua grosseiramente a etimologia das palavras. Mas que os brasileiros têm uma criatividade ímpar na sua forma de expressão, têm. Assim que ouvi barulho trincado, percebi exactamente o que o homem dizia, imaginei até o barulho e entendi que o prédio deveria ter desabado por si. Na verdade, na peça seguinte, o repórter anunciava que o prefeito do Rio de Janeiro aventava a forte possibilidade de tudo se ter devido a deficiências de construção.
Sei de muita gente compostinha cá da paróquia que bem podia ir ao Brasil exercitar a sua oralidade (salvo seja…) para evitar figurinhas tristes de cada vez que os repórteres lhes pedem para dar opiniões.
.
Desabamento de dois prédios no Rio. O repórter da RTP para um residente próximo:
-...mas diz-se que houve uma explosão. Ouviu algum barulho de explosão?
- Não, senhor. Ouvi um barulho, sim, mas não foi um barulho explodido, foi um barulho trincado.
- Barulho quê? Não se importa de explicar melhor? É que esta reportagem é para Portugal…
- Trincado, ouvi um barulho trincado, não foi explodido, não.
Reconheçamos que a grafia do português brasileiro frequentemente não faz sentido. É preguiçoso e desvirtua grosseiramente a etimologia das palavras. Mas que os brasileiros têm uma criatividade ímpar na sua forma de expressão, têm. Assim que ouvi barulho trincado, percebi exactamente o que o homem dizia, imaginei até o barulho e entendi que o prédio deveria ter desabado por si. Na verdade, na peça seguinte, o repórter anunciava que o prefeito do Rio de Janeiro aventava a forte possibilidade de tudo se ter devido a deficiências de construção.
Sei de muita gente compostinha cá da paróquia que bem podia ir ao Brasil exercitar a sua oralidade (salvo seja…) para evitar figurinhas tristes de cada vez que os repórteres lhes pedem para dar opiniões.
.
Etiquetas: Bom português
2 Comments:
Nois fala um português errado, mais nois se entede e se faiz entendê!:)))*
Cada vez estou desconseguir de entender pruquê prutuguês fala assim maningue difrente cada país, mas tamos juntos pá :)*
Enviar um comentário
<< Home